DoVG

đây₂  par.

Core Meaning

đây₂ is used when the speaker introduces new information that the listener is about to see, hear, or receive. Speakers use đây₂ to signal: “pay attention — this is what I’m presenting now.”

The focus is on presenting information, not on physical location.


Situations / Uses

S1: Introducing a person in speech or writing

[1] – Đây₂ là anh Minh, quản lý mới. This is Minh, the new manager.

→ The speaker formally introduces someone.


S2: Introducing an explanation or description

[2] – Đây₂ là lý do tôi đến muộn. Here is the reason I was late.

→ The information comes immediately after đây₂.


S3: Introducing items in lists, messages, or presentations

[3] – Đây₂ là những việc cần làm hôm nay. Here are the things we need to do today.

→ Common in announcements, emails, or spoken summaries.


S4: Handing over information or content

[4] – Đây₂ là thông tin bạn cần. Here is the information you need.

→ The listener is expected to receive and process what follows.


Contrast / Comparison (Cf)

đây₂ vs đây₁

đây₁: physical presence or location – đây₂: informational introduction

[5a] – Tôi ở đây₁. I’m here.

[5b] – Đây₂ là kế hoạch của chúng ta. Here is our plan.


đây₂ vs kia

đây₂: information presented now – kia: pointing to something distant or separate

[6a] – Đây₂ là câu trả lời. Here is the answer.

[6b] – Câu trả lời kia không đúng. That answer over there is not correct.


Notes

đây₂ typically appears at the beginning of a sentence.

• Often used in semi-formal or formal contexts (introductions, explanations).

• The following phrase or clause contains the main content.

• In fast speech, đây₂ may sound lighter and unstressed.


Common Patterns / Combinations

Đây₂ là + noun / clause

Đây₂ là điều tôi muốn nói. Here is what I want to say.

• Common in written Vietnamese (emails, notices, presentations).


đây₂ acts like a verbal spotlight: it turns the listener’s attention to what comes next.