DoVG

đấy₁  par.

Core Meaning

đấy₁ is used when the speaker points out something that the listener is expected to notice, recognize, or remember. Speakers use đấy₁ to draw attention and say: “that one / that thing you should be aware of.”

The focus is on highlighting or indicating, not explaining.


Situations / Uses

S1: Pointing out a person or thing (often visible or known)

[1] – Người ngồi kia đấy₁. That person sitting there.

→ The speaker directs the listener’s attention.


S2: Emphasizing something already mentioned

[2] – Tôi nói chuyện này rồi đấy₁. I already talked about this, you know.

đấy₁ reminds the listener of shared information.


S3: Pointing out a fact as evidence or reminder

[3] – Trời mưa to đấy₁, đừng ra ngoài. It’s raining hard, you know — don’t go out.

→ The speaker highlights a fact to support advice or warning.


Contrast / Comparison (Cf)

đấy₁ vs đây

đây: close to the speaker – đấy₁: farther away or mentally “not right here”

[4a] – Cái này đây. This one here.

[4b] – Cái kia đấy₁. That one there.


đấy₁ vs kia

đấy₁: medium distance / shared attention – kia: clearly distant or separate

[5a] – Nhà đó đấy₁. That house there.

[5b] – Nhà kia xa hơn. That house over there is farther.


Notes

đấy₁ is common in spoken Vietnamese.

• It often appears at the end of a sentence.

• Tone depends on context: neutral, reminding, or slightly emphatic.

• Frequently used when the speaker assumes the listener can already identify the referent.


Common Patterns / Combinations

• Clause + đấy₁

– Tôi đã nói rồi đấy₁. I already said it, you know.

• Noun + đấy₁

– Chỗ này đấy₁. That spot there.


đấy₁ works like a conversational finger point — it nudges the listener’s attention without adding new information.