hàng is used when speakers want to talk about things arranged in a line or row, or about items that are treated as the same kind of unit placed together.
Speakers use hàng₁ to group things side by side, often in a visible, orderly way.
Speakers use hàng when objects are lined up next to each other.
[1] – hàng cây trước nhà a row of trees in front of the house
[2] – hàng ghế trong lớp rows of chairs in the classroom
[3] – Có ba hàng nhà ở con đường này. There are three rows of houses on this street.
hàng is used when speakers see items as a group of the same type, not individually.
[4] – hàng quán ven đường a row of roadside shops
[5] – hàng xe đậu trước cổng a line of vehicles parked in front of the gate
Speakers use hàng with numbers to count sets that repeat in a row-like way.
[6] – Hai hàng chữ trên bảng. Two lines of writing on the board.
[7] – Ba hàng đèn sáng cả đêm. Three rows of lights stayed on all night.
hàng₁ vs dãy
– hàng₁: emphasizes side-by-side arrangement – dãy: often longer, continuous, or more fixed
[8a] – hàng ghế rows of chairs
[8b] – dãy nhà a row / block of houses
hàng₁ vs cái / con
– hàng₁: groups things together – cái / con: count individual items
[9a] – một hàng xe a line of vehicles
[9b] – một cái xe one vehicle
• hàng₁ usually comes before the noun.
• Often used when visual arrangement matters.
• Common in descriptions of places, streets, classrooms, shops.
• Can sound slightly more descriptive or formal than everyday classifiers.
• number + hàng + noun
– ba hàng cây three rows of trees
– hai hàng ghế two rows of chairs
• hàng + noun + adjective
– hàng quán nhỏ a row of small shops
• cả hàng + noun
– cả hàng xe the whole line of vehicles
hàng₁ helps speakers see many items as one organized line or set, not separate pieces.