DoVG

mỗi₁  quan.

Core Meaning

mỗi₁ is used when the speaker talks about individual members one by one, not as a group. Speakers use mỗi₁ to emphasize that the same thing applies separately to each person or item.

The focus is on individual distribution, not on the whole group together.


Situations / Uses

S1: Saying something applies to each person or item

[1] – Mỗi₁ người có một ý kiến. Each person has an opinion.

→ The focus is on individuals, not the group as a whole.


S2: Talking about regular repetition per unit (time, person, item)

[2] – Tôi tập thể dục mỗi₁ ngày. I exercise every day. (lit. each day)


S3: Giving quantities per person or item

[3] – Mỗi₁ học sinh nhận một cuốn sách. Each student received one book.

→ One book per student.


Contrast / Comparison (Cf)

mỗi₁ vs mọi

mỗi₁: focuses on individuals – mọi: focuses on total inclusion

[4a] – Mỗi₁ người đều khác nhau. Each person is different.

[4b] – Mọi người đều khác nhau. Everyone is different.


mỗi₁ vs các

mỗi₁: one by one – các: group reference

[5a] – Mỗi₁ học sinh có một bàn. Each student has one desk.

[5b] – Các học sinh có bàn. The students have desks.


Notes

mỗi₁ comes before the noun.

• Often used with numbers (mỗi người một…, mỗi ngày một…).

• Frequently paired with đều, but not required.

• Very common in both spoken and written Vietnamese.


Common Patterns / Combinations

mỗi₁ + noun

Mỗi₁ lần tôi đều học được điều mới. Each time I learn something new.

mỗi₁ + noun + một + noun

Mỗi₁ người một vé. One ticket per person.


mỗi₁ breaks the group into individuals — it tells the listener to think “one at a time.”