DoVG

vậy₃  par.

Core Meaning

vậy₃ is used to shift the conversation to a new stage. It helps the speaker close one part of the talk and smoothly move to the next action, topic, or closing.

With vậy₃, the speaker is managing the flow of conversation rather than adding new content.


Situations / Uses

S1: Moving from discussion to action

[1] – Vậy₃ mình bắt đầu nhé. Alright then, let’s start.

vậy₃ signals that talking is done and action begins.


S2: Transitioning to a new topic

[2] – Vậy₃ chuyện đó để sau nói. Alright, let’s talk about that later.

→ The speaker closes the current topic and redirects.


S3: Wrapping up or closing a conversation

[3] – Vậy₃ tôi về trước nhé. Alright then, I’ll head off first.

vậy₃ marks a polite exit.


S4: Regaining control of the conversation

[4] – Vậy₃ giờ mình làm gì tiếp? So, what do we do next?

vậy₃ organizes the flow after a pause or confusion.


Contrast / Comparison (Cf)

vậy₃ vs vậy₁

vậy₁: logical conclusion – vậy₃: conversational transition

[5a] – Trời mưa. Vậy₁ ở nhà. It’s raining. So stay home.

[5b] – Vậy₃ mình ở nhà nhé. Alright then, let’s stay home.


vậy₃ vs thôi

vậy₃: moving forward – thôi: stopping or giving up

[6a] – Vậy₃ mình tiếp tục nhé. Alright, let’s continue.

[6b] – Thôi, mình dừng lại nhé. Alright, let’s stop.


vậy₃ vs à

vậy₃: planned transition – à: sudden realization or reaction

[7a] – Vậy₃ bắt đầu họp nhé. Alright, let’s start the meeting.

[7b] – À, quên mất. Oh, I forgot.


Notes

vậy₃ usually appears at the beginning of a sentence.

• It is very common in spoken Vietnamese, especially in group settings.

vậy₃ does not add meaning to the content; it organizes interaction.

• Intonation is calm and controlled.

• In formal writing, vậy₃ is often omitted.


Common Patterns / Combinations

Vậy₃ + action

Vậy₃ mình đi ăn nhé. Alright then, let’s go eat.

• Often combined with softeners:

– vậy₃ … nhé – vậy₃ … thôi

• Common in meetings, plans, and everyday conversation.


vậy₃ is the quiet stage manager of Vietnamese conversation.