Lesson 20: Degree words (rất, khá, hơi, quá, lắm)
Degree words describe intensity—"very," "a bit," or "too." Vietnamese places some before the adjective and some after.
Front-Loaded Intensity
These words appear before the adjective:
- rất (very)
- hơi (a bit / somewhat)
- khá (quite / pretty)
Món này rất ngon. "This dish is very delicious."
Hôm nay hơi lạnh. "It's a bit cold today."
End-Loaded Emphasis
These words appear after the adjective for clearer emotional impact:
- lắm (very / extremely)
- quá (too / so!)
Anh ấy hiền lắm. "He is very gentle."
Cái này đắt quá! "This thing is too expensive!"
Tone and Mood
Lắm feels more conversational than rất. Quá is often used to show excitement or strong feeling, similar to "so!" in English.
Đẹp lắm! (Expressive) Rất đẹp. (Neutral fact)
Excessive vs. Emphatic
While quá can mean "too much" (excessive), context usually clarifies whether you are complaining or just praising.
Nóng quá! "So hot!" (or "Too hot!")
Examples
Bài này hơi khó. "This lesson is a bit difficult."
Trời đẹp quá nhỉ? "The weather is so beautiful, isn't it?"
Khá tốt. "Quite good."
Note on nuance
Using quá at the end of an adjective is a great way to sound authentic when you are impressed or reacting to something in the moment.